首页 地心游记 《地心游记》:第二十三章 “汉恩斯,对!”

《地心游记》:第二十三章 “汉恩斯,对!”

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小…

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小说集“在已知和未知的世界中漫游”的其中一部。小说讲的是一个坚定果敢,具有献身精神的科学探险家黎登布洛克教授同他的侄儿阿克赛和向导汉恩斯按照前人的指引,在地底经过整整三个月的艰辛跋涉,进行科学探险的故事。在小说中,凡尔纳将自己掌握的知识巧妙地穿插在小说的情节及对人物的刻画上,在向读者描述一个神奇的地下世界的同时,展示了曲折生动、饶有趣味的情节。该小说一出版,立刻风靡世界,享誉全球。《地心游记》因其科学的幻想性和动人的艺术魅力,受到了各国读者的好评。凡尔纳也因为这部经典名著而被评价为科幻小说这种新文学形式的重要奠基者,开创了科幻小说中“硬科幻”一派,被誉为“科学幻想之父”。由《地心游记》改编的电视、电影、游戏、漫画作品不记其数。

第二十三章 “汉恩斯,对!”

大约有一小时,我一直在精神错乱地想象着这位沉默寡言的向导的一切可能的动机。各种最荒谬的想法一齐钻入我的脑海。我想我大概疯了。

最后听到下面发出来的一阵脚步声;汉恩斯又上来了。他那摇曳不定的灯光先照在岩壁上,然后从走廊的出口处射出来。汉恩斯出现了,他走到叔父身边,把手放在他的肩膀上,轻轻地够醒他。叔父坐了起来。

“怎么了?”他问。

“Vatten①,”向导回答。

①丹麦文,意即水。

我猜测到他的意思,于是我喊着“水!水!”拍着手,象个疯人似的指手划脚。

“水!”叔父重复着说,“哪儿?”他问冰岛人。

“下面,”汉恩斯回答。

哪里?就在下面!我明白了。我捏紧了向导的手,他也静静地注视着我。

我赶快准备,不久就从走廊的三个斜坡中的一个下降。一小时以后,我们已经横越了六千英尺.下降了两千英尺。

这时候,我们清楚地听到一种新的声音,象远处隆隆的雷声。我走了有半小时了,但是没有看见已经听到声音的泉水。我又开始悲观失望了。但就在这时候,叔父对我说明了声音的来源。

“汉恩斯没有搞错,”叔父说,“你所听到的是洪流的声音。”

“洪流?”我喊道。

“毫无疑问。我们附近就有地下河流。”

我们赶紧往前跑,由于希望而感到极度兴奋。我不再感到疲乏——水的声音已经使我们清醒。刚才还在我们头上的洪流,现在已经是在左面岩壁的后面咆哮和奔腾。我不断地用手摸着岩石,希望碰到一些水气,可是碰不到。

又过了半小时,走了一英里半的路了。

显然,刚才猎人出去寻找水源的时候,至多也只走到这儿。凭着一个山里人、一个渴望泉水的人的直觉,他“感觉”到有一股泉水在岩石中流着,但是肯定地他并没有看到这可贵的液体,他的目的并没有达到。

又过了一会儿,我们发现越是往前走,流水的声音反而越来越听不清了。

所以我们又掉转方向。汉恩斯停留在洪流看来最近的地方。我靠着岩壁坐着,听到就在大约两英尺以外,泉水急流着,可是被一垛花岗岩壁隔开了!我只好失望,汉恩斯看着我的时候,我仿佛看见他的嘴唇上泛起了一丝微笑。

他站起来点了灯;我跟随着。他走到上面的岩壁旁边,把耳朵贴在岩壁上倾听,仔细地从一处慢慢移往另一处。我知道他是在找声音最响的地方。他发现泉水就在这条小路上面三英尺的地方。

我多么兴奋啊!我简直不敢猜测向导想干什么;可是当我见到他举起镐来刨岩石的时候,我完全明白并且喝彩了。

“得救了!”我嚷着,“得救了!”

“对,”叔父以疯狂的语调反复地说,“汉恩斯,对!好小子!我们是想不出这种主意的!”

他说得很坦率;这简单的办法不会钻进我们的头脑。用镐来砍倒世界的断头台实在是太危险了。它可能会造成可怕的岩崩,把我们完全摧毁!或者是洪流从岩石里突然冲击出来,把我们卷走!这些忧虑并非没有根据;可是由于我们目前的处境,任何岩崩和洪流的恐惧都不能阻止我们,我们实在太渴了,为了消除干渴,我们宁愿掘进海洋的底部。

汉恩斯开始了这项叔父和我都不能担负的工作——我们这样着急,准会一下子劈开这垛岩壁的。但向导却镇静而缓慢地不断地用镐对着岩石凿去,劈开了一条大约六英寸阔的小缝。我听见洪流的声音越来越大,幻想着我已经在嘴唇上尝到了滋润的泉水。

不久,镐已经在花岗岩壁中凿进了两英尺;这项工作花了一小时多,我一直着急地在一边折腾着。叔父想亲自动手;我简直不能阻挡他——他的确也拿起了他的镐,这时候忽然听到一阵嘶嘶的声音。裂口里喷出一股水,射到对面的岩壁上。

汉恩斯几乎被这突然的冲击撞倒,忍不住疼痛地叫了一声。当我把手伸进喷水口的时候,我才明白我为什么也大叫一声——水是滚烫的!。一百度的水!”我嚷着。

“嗯,它会冷下来的,”叔父回答。坑道中满是蒸汽,一道流水正在形成,并沿着地下曲折的小路流下去;不久以后,我们就尝到第一口。

啊!多幸福啊!多么无可比拟的喜说啊!这是什么水?这水从哪来的?不管它——反正是水,虽然热,它已经把我们即将消失的生命又救了回来。我不断地喝着,不知道是什么味道。

享受了大约一分钟以后,我喊道,“里面有铁!”

“对于我们很有利,”叔父说,“这次旅行等于是到斯巴①和吐不列茨②去的。”

①斯巴:比利时东部小镇,大家称它为水地。

②吐不列茨:波希米亚的矿泉。

“哦,多好啊!”

“我也这样想;这是来自地下六英里的水。它有些并不令人讨厌的墨水味。由于这是汉恩斯为我们找到的,我建议为这个有利于健康的泉水起个名字。”

“好!”我喊道。泉水的名字——“汉恩斯小溪”——立刻被采用了。

汉恩斯并不推辞,他恰如其分地使自己清醒了一下以后,又象往常那样镇静地在一个角落里坐下。

“现在,”我说,“我们不能失去这里的水。”

“为什么?”叔父问道,“我希望这个泉水是用之不竭的。”

“没关系,让我们装满了水壶和所有的水瓶,然后把裂口堵住。”

我的建议被接受了。汉恩斯用花岗石和解开的旧麻绳想把他所打开的裂洞堵住。可是他只烫伤了手,压力太大了。我们的努力全白费了。

“从水的冲击力可以断定泉源一定是在很高的地方。”我说。

“一定是的,”叔父接着说,“恐怕有一千个大气压,那么这条泉水大约有三万二千英里高。不过我倒有一个想法。”

“什么想法?”

“我们为什么这样急着要堵住这个裂口?”

“为什么?因为——”我无论如何也想不出任何很充足的理由。

“当我们的水壶空了的时候,我们肯定还能再装满它们吗?”

当然我们不能。

“好吧,那末就让这些水流吧;它很自然地会在下流,而且会象解除我们的干渴一样,还可以引导我们。”

“这倒是个好主意,”我喊道,“我们有了这个泉水的帮助,我们的计划就没有理由不能成功了。”

“啊,你明白了,我的孩子,”教授笑着说。

“事实上我早就明白了!”

“可是等一等。我们休息几小时再开始。”

我真已经忘记当时已是夜间。时辰表告诉了我这个事实,不久我们每个人都恢复了体力,也吃饱了,于是沉沉地睡着了。

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

为您推荐

《地心游记》:第四十五章 结束

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小...

《地心游记》:第四十四章 我们在哪儿?

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小...

《地心游记》:第四十三章 爆炸

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小...

《地心游记》:第四十二章 我们的最后一餐

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小...

《地心游记》:第四十一章 往下走!

《地心游记》是法国作家儒勒·凡尔纳所著的长篇科幻小说。该书于1864年10月25日首次出版。《地心游记》是作者长篇科幻小...

发表回复


返回顶部