首页 海底两万里 《海底两万里》:第3章 赞成与反对

《海底两万里》:第3章 赞成与反对

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,…

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。全书共2卷47章。该小说主要讲述了博物学家和生物学家阿龙纳斯、其仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰一起随鹦鹉螺号潜艇船长尼摩周游海底的故事。

《海底两万里》:第3章 赞成与反对

 发生上述事件的时候,我刚从美国内布拉斯加州的艰苦地区从事一项科学探索项目回来。我作为巴黎自然博物馆的客座教授,受法国政府委派参加了这次探险。我在内布拉斯加州工作了六个月,随身携带着一些珍贵的收集品,临近三月底到达纽约。启程回法国的日期定在五月初。于是,我正好利用等待的时间,对采集来的矿物、动物和植物标本进行分类整理。就在这个时候,发生了斯戈蒂亚号邮船事件。

    我当然熟悉这个时兴的话题。我怎么会不了解这件事呢?我反复阅读欧美的各家报纸,可是对此事的认识却没有进展。这个奥秘使我感到困惑。我游离于极端的看法之间,形成不了自己的观点。大海里有什么东西,那是毋庸置疑的,谁要是怀疑这一点,那么就请他们用手指去摸摸斯戈蒂亚号邮船被撞的窟窿。

    我到纽约时,这个问题正成为人们议论的热点。某些智商不高的人提出了诸如浮动的小岛、漂泊不定的礁石之类的假设。这样的假设理所当然地遭到了摈弃。因为,除非这座礁石内部有一台机器,否则,怎么能够以如此神奇的速度移动呢?

    同样,根据其移动的速度,认为有一只浮动的船体或遇难船只的巨大残骸存在的观点,也是不可信的。

    那么,这个问题就只剩下两种可能的解释,由此形成了两个截然对立的派别:一派认为,这事由一种力大无比的海怪所为;另一派则说它是一艘动力极大的“潜水”船。

    然而,这后一种假设虽然可以接受,但在两个世界所进行的调查面前,也无法站住脚跟。因为某个普通人拥有这样一种机械装置的可能性微乎其微:他在何时何地请人制造这种机械装置呢?制造这样的机械装置又如何守口如瓶呢?

    只有一个国家的政府才可能拥有这样的摧毁性机器,在人类为成倍地提高武器杀伤力而绞尽脑汁的不幸年代,一个国家有可能背着其他国家试制这种骇人听闻的武器。继步枪以后,人类发明了鱼雷;继鱼雷之后又发明了水下撞锤。接着,又会发明各种相互对抗的武器。至少,我是这么想的。

    但是,这种战争机器的假设在各国政府的庄严声明面前不攻自破。由于此事关系到人类的共同利益,而且跨洋航行受到了威胁,因此,各国政府的坦诚态度自然不容怀疑。再说,不管怎么解释,难道制造这种潜水船能够在众目睽睽之下瞒天过海吗?在这样的形势下,个人要想保守住这个秘密已经十分困难,而对于一个行动受到敌对势力密切监视的国家来说,就肯定是不可能的了。

    因此,在英国、法国、俄国、普鲁士、西班牙、意大利、美国乃至土耳其等国作了一番调查之后,有关潜水船的假设最终也遭到了否定。

    尽管各家小报不断用笑话对这个海怪进行讥讽,但是它重新出现在海上。如此一来,人们的想象力很快就展开了自由翱翔的翅膀,甚至想入非非地认为这是一种神奇的鱼类。

    我到纽约以后,就有好几人光临我下榻的住处,询问我对这件奇事的看法。我在法国曾发表过一部名叫《海底奥秘》的著作,四开本,分上下两卷。这部作品受到了学术界的推崇,我也因此成了博物学这个比较神秘的领域的专家。有人征求过我的意见。只要能够否定这件事的真实性,我一定会坚持绝对否定的态度。但是,不久,迫于无奈,我只好明确表示自己的看法。“巴黎自然博物馆教授、尊敬的皮埃尔·阿罗纳克斯先生”,应《纽约先驱论坛报》之邀发表了自己的看法。

    我迫不得已表明自己的观点,因为无法再保持沉默。我从政治和学术的角度讨论了这个问题的方方面面。下面是我发表在四月三十日《纽约先驱论坛报》上的一篇内容极其丰富的文章的节录。

    “因此,”我在文章中写道,“在对各种不同的假设逐一进行认真的研究,摈弃所有其他假设之后,应该相信存在一种力大无比的海洋动物。”

    “我们对海洋深层一无所知,探测器也无法深入其中。海洋深处到底是个什么样的世界呢?海平面以下12000米或15000米的深处生活着或有可能生活着什么样的动物呢?这些动物的肌体构造又是怎样的呢?这一切几乎无法猜测。”

    “不过,摆在我面前的问题可以采用二难推理法加以解决。”

    “生活在我们这个星球上的所有生物,我们要么了解,要么不了解。”

    “倘若我们不了解所有的生物,倘若大自然还对我们掩盖鱼类学的某些秘密的话,那么最能够接受的假设就是承认某些鱼类甚或鲸类新种类或新种属的存在,而且它们有一个基本‘不能上浮’的生理构造,生活在探测器探测不到的海底水层;由于某一事件,突发奇想,抑或一时的任性,它们也会间隔很长一段时间偶尔浮出海面。”

    “相反,如果我们了解所有的生物,那么就必须从业已分类编目的海洋生物中找出我们正在议论的动物。在这种情况下,我倾向于接受存在一种独角巨鲸的猜测。”

    “普通的独角鲸身长一般只有60英尺。将这个长度扩大到五倍甚至十倍,再假设这种鲸类的力量与它的身材成正比,同时增强其进攻性武器的威力。你们就得到了所希望的动物。它就有香农号船员们观察到的体魄、能够戳穿斯戈蒂亚号轮钢板的触角和摧毁一艘汽轮所必需的力量。”

    “事实上,按照某些博物学家的说法,独角鲸长着一种像剑似戟的大牙,那是一根像钢铁一样坚硬的门牙,有人曾经发现过几枚扎在鲸鱼身上的这种牙齿,说明独角鲸总是能够成功地用牙齿攻击鲸鱼;还有人费力地从船底拔出过类似的牙齿。这些牙齿刺穿船底就像利锥钻酒桶一样轻而易举。巴黎医学院陈列馆就收藏着这样一根獠牙,牙长竟达2.25米,底宽48厘米!”

    “那么,不妨假设一下,如果这件‘武器’的威力能够扩大十倍,那只动物的力量也增加十倍。并且以每小时20海里的速度冲刺,再将它的速度乘以重量,那么足以产生导致海难事故的撞击力。”

    “因此,在获得更广泛的信息以前,我赞成巨型独角鲸一说。这种独角鲸嘴上不是长着形似利戟的獠牙,而是像装甲舰或战舰那样的冲角,而且拥有战舰的重量并具备战舰的驱动力。”

    “这样,无法解释的现象就得到了解释。当然,尽管已经有人瞥见、看见、感受和觉察到了,这一切也可能纯属子虚乌有。”

    最后这一句话说明我自己也心里没有底。不过,我之所以这么说,是想在一定程度上维护一名教授的尊严,我也不想让美国人过分笑话。因为美国人真要是取笑起人来,是很厉害的。我给自己留了一条退路。其实,我倾向于接受存在“海怪”的说法。

    我的文章引起了热烈的讨论,从而产生了巨大的反响。有不少读者支持我这篇文章的观点,因为我在文章中的解释可以让读者自由发挥自己的想象力。人类总喜欢沉湎于各种各样关于超自然生物的宏伟构想,而海洋正是人类进行宏伟构想的最佳载体,也是巨型动物——相比之下,陆地上的动物,大象或犀牛等,只能算是一些矮子——赖以生存繁衍的唯一环境。浩瀚无垠的海洋里生活着人类所知的最大的哺乳类动物,因此,也有可能隐藏着体大无比的软体动物和令人望而生畏的甲壳动物,如长达100米的大龙虾或重达200吨的大螃蟹!为什么没有这种可能呢?从前,各地质纪年时期的陆地动物,四足动物、四手动物、爬行动物和鸟类动物等,都是用巨大的模型塑造出来的。造物主用巨型模具将它们制造出来,岁月逐渐把它们缩小。既然海洋永恒不变,而地核却几乎在不断地变化,那么,在深不可测的海底,为什么就不可能隐藏着另一个纪元物种的巨大标本呢?大海为什么就不能在它的怀抱里蕴藏最后几种的巨型动物种类——它们的一年等于人类一个世纪,它们的一个世纪等于人类一个千年?

    我仍然任凭自己遐想联翩,尽管我无权这样做,必须停止这种不切实际的幻想。在我看来,岁月已经把它们变成令人可怕的现实。我要重申,当时,舆论关注的是那只畸形动物的性质,而人们则无可争议地相信确有一种神奇动物,不过与传说中的海蛇毫无相似之处。

    有些人只是把此事当做一个有待解决的纯科学问题,另一些人则更加实际,尤其在英、美两国,他们主张把这个可怕的海怪清除出大海,以保障越洋交通安全。各家工商报纸主要都从这个角度来讨论这个问题。为威胁要提高保险费率的保险公司辩护说话的《海运与商业报》、《劳埃德报》、《邮轮报》和《海洋殖民杂志》等发表的大量文章观点完全一致。

    舆论界已表态,美利坚合众国率先发表声明。纽约已经着手准备,组织一支清剿独角鲸的远征船队。亚伯拉罕·林肯号高速驱逐舰已经在积极备航,以便尽早出征。各家兵工厂纷纷向急着要装备林肯号驱逐舰的法拉格特舰长敞开大门。

    事情总是这样,当人们下决心追剿海怪时,它却踪影全无。整整两个月里,没听见有人谈论这件事,也没有任何船只遇见过它。这只“麒麟”似乎知道人类想要算计它,因为有关它的话题,人类谈论得太多了,甚至还通过大西洋海底电缆传送呢!所以,一些爱逗乐的人声称,这机灵家伙准是中途截获过电报,现在派上了用场。

    这么一来,这艘为远征而装备了巨大捕捞装置的驱逐舰,便失去了行动方向。急躁情绪与日俱增。直到七月三日才有消息说,一艘从加利福尼亚州三藩市开往上海的汽轮于三个星期前在北太平洋洋面上又遇见了这只动物。

    这条消息引起了极大的震动。法拉格特舰长奉命立即出征,一天也不能耽搁。船员的补给已经全部上船,煤舱也装满了煤炭。船员已全部到齐,整装待发,只等着下达点火、加热、起航的命令!哪怕只耽搁半天,也不会获得宽恕!更何况舰长本人也巴不得立即起航。

    在亚伯拉罕·林肯号驱逐舰驶离布鲁克林码头前三小时,我收到了一封信。信封上写着:

    第五大街旅馆,巴黎自然博物馆教授阿罗纳克斯先生启

    纽约

    信文是这样写的:

    先生:

    如果您愿意加盟亚伯拉罕·林肯号驱逐舰远征,合众国政府将会荣幸地看到由您代表法兰西参加这一事业。法拉格特舰长已为您准备好一个客舱。

    顺致

    友谊!

    海军部秘书J.B.霍布森敬上

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

为您推荐

《海底两万里》:第48章 尾声

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,...

《海底两万里》:第47章 尼摩艇长的最后一句话

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,...

《海底两万里》:第46章 大屠杀

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,...

《海底两万里》:第45章 北纬47度24分 西经17度28分

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,...

《海底两万里》:第44章 墨西哥湾流

《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,...

发表回复

返回顶部