首页 你一定爱读的国学常识 《你一定爱读的国学常识》:第十二章 新被重视的文学 一三二 中国文学与西洋文学的关系

《你一定爱读的国学常识》:第十二章 新被重视的文学 一三二 中国文学与西洋文学的关系

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书…

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书分十三章,涵盖语言文字、金石考证、经学演变、佛学思想、理学流派及自然科学等国学领域,系统构建国学知识框架。曹伯韩历任中国文字改革委员会研究员、汉字简化研究室主任等职,以浅显文字呈现古籍整理、版本目录及校雠训诂方法,包含古典文学体裁演变与古代科技成就。书籍采用精美装帧设计,扉页含时代脉络图谱,内容兼具学术性与通俗性,适合国学初学者阅读。

中国人把西洋文学输入,是从清末开始,最主要的译述是古文家林纾,他译了小说二百余种,都是用古文翻译的,他自己不懂西文,是别人口述,由他笔述的。其次是伍光建,他译了《侠隐记》及《续侠隐记》。诗歌的翻译,则有王韬、马君武、苏曼殊、辜鸿铭等所译的《马赛歌》、拜伦《哀希腊诗》等。剧本在光绪年间,译了《夜未央》等数种。

中国文学名著译成西文的很多,如《诗经》、《离骚》、《史记》、《红楼梦》、《水浒》、《三国演义》、《元曲选》的大部分,及李白、杜甫等人的一部分诗歌,都有西文译本,多半是西洋人翻译的。

民国以来,中西文学交流的情形更为显著,而中国所受西洋的影响,尤其值得注意。我们在上章里面说过的文体解放和文学观点的变更,都是由西洋影响而来,因为在西洋诸国,言文是一致的,文艺多是用现代语,写现代题材,而小说、戏剧又和诗歌同样为文学的主要部门。这一种影响开始于清末,如林纾的翻译西洋小说,即可见一般人对小说的重视;清末许多创作小说的人,也不再是无聊消遣或作儒家道德说教及佛教出世思想的表现,而是把小说当作社会教育的利器。当时新派知识分子对戏剧也有这种看法,所以有春柳社等剧团产生。

到五四运动时期,便更进一步尊重小说、戏剧的文学地位。同时在这种新的趋势之下,对过去中国文学的研究便成为文学史的研究工作,而不是旧时代文学作品的仿造。

清末及民初的文学史著作以王国维的《宋元戏曲史》及鲁迅的《中国小说史略》为最足注意,因为他们是用新观点来看戏剧和小说,用新观点来看文学,在过去的中国文人中,没有把戏曲史或小说史的研究当作一种专门学问的。胡适的《白话文学史》以及后来郑振铎的《中国俗文学史》,更是把过去文人向来非常轻视的语体文与民间文学加以特别注意。

我们如果想理解中国固有的文学,单单读读《昭明文选》或正续《古文辞类纂》之类,是不够的,必须读读王、周、胡、郑诸氏的这几部史书,才会有合理的认识。

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

为您推荐

《你一定爱读的国学常识》:第十三章 科学及艺术 一四二 音乐

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书...

《你一定爱读的国学常识》:第十三章 科学及艺术 一四一 绘画及书法篆刻

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书...

《你一定爱读的国学常识》:第十三章 科学及艺术 一四〇 艺术

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书...

《你一定爱读的国学常识》:第十三章 科学及艺术 一三九 科学与迷信

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书...

《你一定爱读的国学常识》:第十三章 科学及艺术 一三八 应用技术

《你一定爱读的国学常识》由语言文字学家曹伯韩编著,2018年3月华东师范大学出版社出版,隶属“作家榜经典文库”丛书。全书...

发表回复


返回顶部